-
1 это не столь важно
prepos.gener. esto no es tan importante -
2 это не столь важно
• to není tak důležité -
3 это не столь важно
se ei ole niin nuukaa -
4 столь
si, tellement, tant; aussi ( при сравнении)места, не столь отдаленные ( обычно Сибирь) ирон. — endroits pas tellement éloignésстоль же умен, сколь и образован — aussi intelligent qu'instruit -
5 столь
нар. уст.( настолько) tanto, cosìэто не столь важно — non è tanto / cosi importanteстоль же, сколь... — tanto... quanto...столь полезен, сколь приятен — è tanto utile, quanto piacevole -
6 столь
нареч.soстоль мало — (с сущ. в ед. ч.) so little; (с сущ. во мн. ч.) so few
столь много — (с сущ. в ед. ч.) so much; (с сущ. во мн. ч.) so many
-
7 столь
нар. уст.( настолько) tanto, cosìэто не столь важно — non è tanto / cosi importante
столь же, сколь... — tanto... quanto...
столь полезен, сколь приятен — è tanto utile, quanto piacevole
* * *advbook. talmente -
8 столь
[stol'] avv.così, tantoон не столь тщеславен, чтобы + inf. — non è così ambizioso da + inf.
-
9 столь
книжн.1. нареч. ин қадар, он қадар, чунин, чунон чандон; это не столь важно ин чандон муҳим нест; места, не столь отдаленные уст. бадарға (одатан Сибирь)2. в составе сложного союза «столь…, сколь» он қадар…, ки; ҳар кадар…, ҳамон кадар; он столь же умён, сколь и образован ӯ ҳар кадар окил бошад, ҳамон кадар доно аст -
10 столь
нареч. книжн. так, гэтак, настолькі, у такой ступені(в сочетании с прил., в знач. сказ.) такі, гэтакі -
11 столь
-
12 столь
нареч. уст. ащ фэдэу, ащ фэдизэуэто не столь важно ар ащ фэдизэу Iофэу щытэп -
13 столь
-
14 столь
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > столь
-
15 столь
нареч. soso;
~ важный, мощный, незначительный и т. д. so important, powerful, insignificant etc. ;
~ опасное предприятие so perilous an undertaking;
это не ~ важно that`s not so important. -
16 это в конце концов не столь уж важно
General subject: this is not so cosmic after allУниверсальный русско-английский словарь > это в конце концов не столь уж важно
-
17 не столь важно
General subject: not so important (это не столь важно — this is not so important) -
18 отличаться не столь коренным образом, как это может показаться
Отличаться не столь коренным образом, как это может показаться-- The difference between these views is not as fundamental, as it would appear, but is primarily one of scale.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > отличаться не столь коренным образом, как это может показаться
-
19 to není tak důležité
-
20 se
se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)
se он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) se этот, эта, это, тот, та, то
se ei kelpaa mihinkään это никуда не годится
se ei ole lainkaan soveliasta это совсем неприлично
se ei ole niin nuukaa это не столь важно
se ei sovellu hänelle это ему не подходит
se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa на воре шапка горит, бог шельму метит älähtää: se koira älähtää, johon kalikka kalahtaa та собака взвоет, в которую полено угодит (на воре шапка горит)
se merkitsee minulle paljon это значит для меня много
se oli tyyristä lystiä это было дорогое удовольствие
se oli vain yksittäinen ilmiö это было лишь частным явлением, это было лишь частным случаем
se on hänelle meriittiä это можно поставить ему в заслугу
se on hänen tapaistaan это на него похоже
se on itsestään selvä это само собой разумеется
se on miesten työtä мужская работа
se on minulle hyväksi opiksi это стало мне хорошим уроком, это стало мне хорошей наукой
se on otus! ну и гусь! ну и птица! ну и фрукт! ну и тип!
se on pelkkä älyttömyyttä это - полная бессмыслица
se on piruttanut minua меня это взбесило, это вывело меня из равновесия
se on sopiva paikka это приличное место
se on tempaus! вот это номер!
se on vallan mahdotonta это абсолютно невозможно
se on yhdentekevää это - безразлично
se teoria rakentuu.... эта теория строится....
он, она, оно (о животных, о вещах, в разговорной речи также о людях) ~ этот, эта, это, тот, та, то
См. также в других словарях:
СТОЛЬ — муж., смол. стель, потолок, см. стлать. Замечательно, что на западе, где самое протяжное аканье, где неизбежное о картавить на у, уо, ы, немногие односложные слова с гласною е произносят на о, напр. гребля гробля, кремль кромль (пск., ·стар.… … Толковый словарь Даля
СТОЛЬ — муж., смол. стель, потолок, см. стлать. Замечательно, что на западе, где самое протяжное аканье, где неизбежное о картавить на у, уо, ы, немногие односложные слова с гласною е произносят на о, напр. гребля гробля, кремль кромль (пск., ·стар.… … Толковый словарь Даля
СТОЛЬ — СТОЛЬ, местоим. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно. • Столь (же)... сколь ( и) и столь же... как, союз то же, что настолько (же)... насколько. Столь же умен, сколь и образован. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
столь — нареч. 1. Книжн. В такой степени, настолько, так. Почему ты пришёл с. поздно? С. много я ещё не ел. Она с. красива, что немудрено влюбиться. 2. Разг. = Столько (I, 1 2 зн.). Не дай ему бог с. пережить в жизни. Это с. мало ты сделал? ◊ Не столь… … Энциклопедический словарь
Столь (же)... сколь (и) — СТОЛЬ, мест. нареч. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
столь же... как — СТОЛЬ, мест. нареч. (устар. и книжн.). Так, в такой степени. Это не с. важно. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
столь — нареч. см. тж. столь же..., сколь 1) книжн. В такой степени, настолько, так. Почему ты пришёл столь поздно? Столь много я ещё не ел. Она столь красива, что немудрено влюбиться. 2) разг. = столько 1. 1), 2) … Словарь многих выражений
Глава 1. СЕРЬЕЗНАЯ, ОБЪЯСНЯЮЩАЯ: КОМУ ОТКРЫТА ДВЕРЬ К ПОВАРСКОМУ РЕМЕСЛУ И ПОЧЕМУ ЭТО РЕМЕСЛО - СЛОЖНОЕ, ТРУДНОЕ ИСКУССТВО — Почему же так много молодых людей не испытывают ни малейшего желания готовить пищу: ни на работе (быть поваром), ни дома, для себя? Причины выдвигаются разные, но все они, по существу, сводятся к одному к нежеланию заниматься тем, о чем,… … Большая энциклопедия кулинарного искусства
Оно не столь хоть видно, да сытно — Оно не столь хоть видно, да сытно. Ср. А я бы право былъ гораздо болѣ радъ Зерну ячменному: оно не столь хоть видно, Да сытно. Крыловъ. Пѣтухъ и Жемчужное зерно. Ср. La Fontaine. Le Coq et la Perle. Ср. Hoc illis narro, qui me non… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Места не столь отдаленные — Выражение из российского законодательства до 1917 г., в котором это выражение фигурировало в качестве официального термина. По закону, ссылка в Сибирь была двух видов, что соответствовало более тяжелому и менее тяжелому виду наказания: первое… … Словарь крылатых слов и выражений
оно не столь хоть видно, да сытно — Ср. А я бы, право, был гораздо боле рад Зерну ячменному: оно не столь хоть видно, Да сытно. Крылов. Петух и Жемчужное зерно. Ср. La Fontaine. Le Coq et la Perle. Ср. Hoc illis narro, qui me non intelligunt. Это тем повествую, которые меня не… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона